
"Snask eller spratt"
"Karamell eller kriminell"
"Uppmärksamhet eller utpressning"
"Muta eller egenmäktigt förfarande"
"Spe eller ge"
"Dessert eller det här" (pekar på en toarulle)
"Brott eller gott"
"Mums eller grums"
"Snarr eller snyting"
"Roligt eller räligt"
"Konflikt eller konfekt"
"Fluff eller fuffens"
"Godis annars skräms vi"
Är partisk till 'roligt eller räligt' men det kan vara göingebon i mig som talar. :)
SvaraRaderaDen gamla Kalle Anka-översättningen Bus eller Godis duger gott.
SvaraRaderaOch med Kalle Anka menar jag att den först dök upp i en Kalle Anka.
Stockholmaren i mig vill ha snarr! Nästan alla exempel är iofs väldigt roliga.
SvaraRaderaJag skulle dö av lycka om det dök up fem små kottar i skelett masker och krävde muta eller egenmäktigt förfarande. Det skulle ju nästan ha ett utbildande syfte.
SvaraRaderaSnask eller spratt! Låter en smula ålderdomligt, lite hotfullt och nästa ... en aning snuskigt. Absolut.
SvaraRaderaSnarr eller snyting är ljuvlig.
SvaraRaderaMuta eller egenmäktigt förfarande är visserligen väldigt sött... men jag tycker absolut att "Bus eller godis" klingar bäst. Kanske har jag läst för mycket Kalle Anka.
SvaraRadera